Cross-Country Routes icon.

하이라이트

낙동강 자전거길

낙동강 자전거길은 한국에서 가장 긴 인증 경로입니다. 코스를 따라가며 자연의 경이로움, 고대와 현대의 하이라이트, 그리고 8가지 명소를 찾아보세요. 4대강 프로젝트 모든 자전거 도로에서 가장 많은 위어입니다.

A picture of Woryeong Bridge (월영교) on the Nakdong River in Andong City, South Korea.
Near the start of the Nakdonggang Bike Path, Woryeong Bridge connects Woryeong Park with Andong Folk Village.

월영교(지도)는 안동댐에서 낙동강을 따라 약 1km 하류에 위치합니다.

길이 387m, 폭 3.6m로 국내에서 가장 긴 목조 다리입니다. 데크 아래의 아치형 받침대는 오래되어 보이지만 2003년에 월령을 완공했습니다. 교량의 콘크리트 기둥 기초와 난간에서 현대성을 느낄 수 있습니다.

A picture of Andong Hahoe Folk Village (안동하회마을) along the Nakdong River in Andong City, South Korea.
Nestled in a bend along the Nakdong River, the 600-year-old Andong Hahoe Folk Village is desiganted a World Heritage Site by UNESCO.

안동 하회마을(지도)은 안동 시내에서 서쪽으로 20km 떨어진 곳에 위치해 있으며, 유네스코 세계문화유산으로 지정되었고, 1999년 엘리자베스 여왕과 2005년 조지 W. 부시 대통령이 방문한 곳으로, 조선시대 건축을 볼 수 있는 마을입니다.

A picture of Gyeongcheondae Terrace (경천대) along the Nakdong River in Sangju City, South Korea.
Discover the enchanting pathway to Gyeongcheondae's observatory, where the whispers of history and the beauty of the Nakdong River await.

시내에서 바로 동쪽상주시 (지도) 낙동강을 따라 흐른다경천대 테라스 (지도). 한때는 ‘자천대’, 즉 ‘하늘이 만든 풍경’이라는 이름이 붙었습니다.

바위 절벽으로 둘러싸인 이 멋진 장소에서는 낙동강의 비교할 수 없는 높은 각도의 전망을 제공합니다. 유명한 공원에는 울창한 소나무 숲을 구불구불하게 통과하는 등산로가 있어 방문객들이 정자, 현수교, 캠핑장을 지나게 됩니다.

A picture of Sangju Bicycle Museum (상주자전거박물관) along the Nakdonggang Bike Path in Sangju City, South Korea.
Families cruising on borrowed bikes and cycle-inspired sculptures occupty Sangju Bicycle Museum's courtyard.

상주시 경천대 바로 아래 낙동강을 따라 자리 잡은 상주자전거박물관 (지도).

2002년에 지어진 이 박물관은 국내 유일의 자전거 전용 박물관입니다. 한 번에 ₩ 1,000원의 비용이 들고 오전 9시 30분부터 오후 5시 30분까지 문을 엽니다. 안에서 모든 모양, 크기, 시대의 페달로 움직이는 기묘한 장치를 찾아보세요.

A picture of Sangju Weir (상주보) on the Nakdong River near Sangju City, South Korea.
Sangju Weir: A Pioneering Structure in River Management - Built as the first of eight weirs in the Nakdong River under the Four Rivers Restoration Project, the Sangju Weir spans 335 meters, ingeniously balancing water flow for agriculture and flood control.

상주보(지도)는 4대강 살리기 사업(2009~2011)에 의해 건설된 낙동강 8개 보 중 첫 번째 보입니다.

수문은 230미터의 고정식과 105미터의 가동식 보로 구성되어 있습니다. 그것들은 강의 흐름을 조절하고, 가뭄 동안 농부들을 위해 물을 가두고, 폭우 동안 물을 방출합니다. 두 개의 수력 발전소는 매년 15.9GWh를 인근 가정으로 보냅니다.

A picture of the Nakdan Weir (낙단보) on the Nakdong River in Sangju City, South Korea.
Nakdan Weir, blending modern engineering with Goryeo Dynasty-inspired architecture, stands majestically along the Nakdong River, serving as a vital landmark for cyclists in South Korea.

낙단보 (지도) 낙단보는 상주시 상주에서 남쪽으로 17km 떨어진 곳에 위치하고 있습니다.

낙동강의 두 번째 4대강 사업 수문인 286미터 길이 중 142미터는 인근 농장의 물 흐름을 조절하는 가동식 보입니다. 두 개의 1,500 킬로와트 수력 발전소는 인근 주택을 위한 주스를 생산합니다.

A picture of Gumi Weir (구미보) on the Nakdong River in Gumi City, South Korea.
Gumi Weir: Where technology meets nature – a pivotal part of the Four Rivers Project and a gateway to the eastern trails of the Nakdonggang Bike Path.

2011년에 완공된 구미보(지도)는 가장 사진이 잘 받는 4대강 사업의 수문일 것입니다. 도심이 남쪽으로 16킬로미터 떨어진 구미시의 이름을 따 지은 이 보의 탑은 지혜와 장수의 상징인 두 마리의 용과 거북이를 닮았습니다.

A picture of Chilgok Weir (칠곡보) in Waegwan Town (왜관읍) along the Nakdonggang Bike Path.
Chilgok Weir’s design reflects a legend where a monk climbed Ga Mountain and found iron bulls near the summit.

칠곡보 (지도)는 낙동강의 네 번째 수문입니다. 2011년 4대강 사업에 의해 건설되었으며, 현재 위치한 칠곡군(지도)에서 이름을 따왔습니다.

A picture of Gangjeong Goryeong Weir (강정고령보) along the Nakdong River in Daegu, South Korea.
Gangjeong Goryeong Weir spans the Nakdong River in Gangjeong Amusement Park on the edge of Daegu.

강정고령보 (지도)는 4대강 사업에 의해 지어진 가장 긴 보입니다. 그것은 ARC 문화센터 근처 대구광역시 끝에 있는 강정 유원지 (지도)에 있습니다.

A picture of The ARC Cultural Center (디아크문화관) along the Nakdonggang Bike Path and Nakdong River in Daegu, South Korea.
The ARC Cultural Center keeps a lobby on its 1st floor, theater on its 2nd, and an open-air observation deck on its 3rd.

강정유원지 바닥의 눈물방울 땅 위에 있는 ARC문화원(지도). 대구 도심의 북쪽 경계를 따라 흐르는 낙동강과 금호강(금호강; 지도)의 합류 지점을 내려다보고 있습니다.

A picture of Dalseong Weir (달성보) on the Nakdonggang Bike Path (낙동강자전거길) along the Nakdong River in Dalseong County, South Korea.
East end of the Dalseong Weir, a management center keeps a convenience store and a Bike Passport office.

달성보 (지도)는 대구시 끝에 있는 강정고령보에서 강 하류로 21km 떨어진 곳에 있습니다. 4대강 사업(2009~2011)에 의해 건설된 낙동강의 여섯 번째 수문입니다.

A picture of the front gate of Dodong Seowon Confucian Academy (도동서원) in Dalseong County, South Korea.
UNESCO designated Dodong Seowon and eight other Korean Confucian Academies as World Heritage Sites in 2019.

대구에서 낙동강을 따라 남쪽으로 30km 떨어진 진등산(지도) 아래에 도동서원(지도)이 자리하고 있습니다. 

1568년에 지어진, 일본은 임진왜란 (1592~1598) 동안 도동서원을 불태웠습니다. 한국은 1605년에 현재의 위치에 그것을 다시 지었습니다.

A picture of the Hapcheon Changnyeong Weir (합천창녕보) in Hapcheon and Changnyeong Counties, South Korea.
The towers of the Hapcheon Changnyeong Weir represent the wings of ibis birds, which live 7 kilometers southeast in the Upo Wetlands.

2011년 완공된 합천창녕보 (지도)는 낙동강 4대강 사업으로 건설된 8개 보 중 7번째 보입니다.

328 미터를 따라 138 미터는 가뭄 동안 강 상류에 물을 저장하고 홍수 동안 물을 방출하는 11.5 미터 높이의 회전하는 수문입니다. 보의 동쪽 끝에 있는 두 개의 수력 발전기는 매년 25 GWh의 전기를 생산합니다.

A picture of Changnyeong Haman Weir (창녕함안보) on the Nakdong River from the Nakdonggang Bike Path.
Changnyeong Haman Weir’s watergates, totalling 144 meters, swivel upwards to slow the flow of the Nakdong River.

창녕함안보 (지도)는 4대강 사업에 의해 건설된 마지막 낙동강 보입니다. 2012년에 완공된 그것의 이름은 남북 끝의 군인 창녕 (지도)과 함안 (지도)에서 왔습니다.

A picture of the Sinnakdong Steel Bridge (신낙동강철교) crossing the Nakdong River (낙동강) on the Nakdonggang Bike Path (낙동강자전거길) between in Miryang and Gimhae Cities, in South Korea.
Completed in 1962 and decommissioned in 2009, the Sinnakdong Steel Bridge now hosts the Gimhae Nakdonggang Rail Park and its pedal-powered rail bikes.

신낙동강교 (지도))는 밀양강(지도)과 막강한 낙동강이 만나는 지점에 있는 폐철교로, 부산 바로 위에 있는 밀양(지도)과 김해(지도) 두 도시에 맞닿아 있습니다. 

A picture of the Nakdonggang Estuary Bank (낙동강하구둑) on the Nakdong River leading to Eulsukdo Island in Busan.
The Nakdonggang Estuary Bank consists of two sections, east and west Eulsukdo Island in Busan.

낙동강 끝자락에 있는 낙동하구은행 (지도)은 두 개의 댐으로 이루어져 있습니다. 그것들은 을숙도 주변을 흐르는 두 개의 하천을 막고 있습니다.

서쪽 댐은 김해 삼각주에서 을숙도로, 동쪽 댐은 부산 본토에서 을숙도로 가로지릅니다.

A picture of the Museum of Contemporary Art Busan on Eulsukdo Island.
On Eulsukdo Island in Busan, find the end of the Cross-Country Route and a complex of cultural facilities, including the Museum of Contemporary Art Busan.

을숙도(지도)는 부산광역시(지도)의 대한해협이나 남해(지도)로 흘러들어가면서 낙동강 끝에 달라붙는 삼각주입니다.

낙동강 조류보호구역(지도)은 섬의 대부분을 차지하고 있습니다. 낙동강 남로(지도)에서 남쪽으로 퍼져 있습니다.